Tag: translator

10 best jobs for linguists that aren’t a translator
Facts

10 best jobs for linguists that aren’t a translator

For some linguists, the idea of becoming a translator just doesn't suit them. But, these linguists still want to use their language skills as part of their job. This begs the question, what are the best jobs for linguists that aren't a translator? 10 best jobs for linguists (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 10. Speech therapist Whilst this one may come as a surprise, speech therapy is one of the best jobs for linguists. Thanks to linguists knowing how to speak several language, they know how to make sounds from the different shapes of their mouth. This allows them to help deaf people and other people with speech impairments to speak again. Whilst you may occasionally work with adults, children will make up the bulk of your patients. A spee...
7 things I hate about being a translator
Uncategorized

7 things I hate about being a translator

A few weeks ago, we did an article on 10 best things about being a translator. Now, I aim to show the flip side of that article with the 7 things I hate about being a translator. This is quite a personal article as I love my job, but there are certain things I hate about being a translator. 7 things I hate about being a translator (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 1. People who say "Can you just translate this?" I get asked this a lot, my wife likes to introduce me to her friends by telling them I’m a translator. Normally, I get one guy, normally a boyfriend of my wife’s best friend, who thinks he can speak Spanish. Normally, his grasp of the language is pitiful, and he makes himself look like a complete idiot in front of everyone.  Nor...
10 best things about being a translator
Facts

10 best things about being a translator

We have talked quite often about becoming a translator, but not being a translator. Like many jobs, there are an abundance of upsides of being a translator. Just what are they exactly? (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 1. Fulfillment Most people hate their jobs, that’s been shown hundreds of thousands of times, with countless studies. The most common reason for people hating their job is the lack of fulfillment.  However, translators have one of the lowest rates of job dissatisfaction. This is normally due to the wide array of tasks a translator has to do.  One day a translator may be translating a vital document for one of the world’s largest corporations. But the next, he is translating a document for an SME that helps them to grow....
Will Brexit destroy the translation industry?
Uncategorized

Will Brexit destroy the translation industry?

Brexit is a political matter. Britain is exiting the European Union. It’s a combination of two words. “Britain” and “Exit” which becomes “Brexit”. But how does it impact the translation industry? Brexit has its implications. Both good and bad. Even if Britain doesn’t leave on October 31st. This has left many industries uneasy. What does the future (post-Brexit) world have in store?  (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); The post Brexit economy  Brexit has certain financial implications. One of the selling points of Brexit was getting financial freedom. Not having to worry about European policymakers. However, analysts say this will take a few years to reveal itself. Some believe Brexit will have immediate economic impact. And not for the...
5 things translation students can never forget
Uncategorized

5 things translation students can never forget

Translation students. What do you need to know? Becoming a translator isn’t easy. But nothing worth doing. Is ever worth doing. It takes more than just language skill. No matter your experience. Many students graduate each year in language related fields. With hopes to take the industry by storm. Only to be hit by reality. Of being a translator. So what does a prospective translator need to know? 1. Competitiveness Whether you’re a freelancer. Or an employee. You’ll face steep competition. Many linguists don’t realise the level of competition. For in-demand languages. Such as Spanish. French. German. Italian. Or Polish. The competition is more. Linguists working with these languages. Often compete on a number of factors. Not just price. And accuracy. But in-depth knowledge. Exper...
6 great jobs for expert linguists…
Uncategorized

6 great jobs for expert linguists…

Learning languages can be fun. But also useful. Other than just a translator, what other jobs can linguists get? There are plenty of jobs a language learner can get. Even usual jobs now require or advise that applicants speak at least one foreign language. Whether you speak Spanish or French to Catalan or Occitan, you can get great jobs.  1. Online Tutor  This job was unheard of 10 years ago. If you know a foreign language and want to teach others. But don’t want to have to mark stacks of books. This job is for you! As an online Tutor, you can interact on a 1 on 1 or 1 on 2 basis. You can teach at your students pace without having to worry about the curriculum. You can do this relatively simply- set up a listing on something like EBay, Craigslist or set up your own w...
Which languages are in demand the most for linguists
Uncategorized

Which languages are in demand the most for linguists

Last week, we did an article on how to become a translator. However, many people might ask what languages are the most in demand for linguists today? The most in demand languages will depend on where you are located. However, generally speaking: Spanish, French, Russian, German and Portuguese are often in high demand. In Britain languages such as Romanian, Polish, Latvian, Lithuanian, Arabic, Hindi and Bengali are often in high demand as well.  The languages that are most in demand are those where there are large minority communities. In Britain there are large Polish, and Eastern European minority communities, as well as large Indian, Bengali, and Pakistani minorities. Due to this job agencies (who often find employment for people of these minorities) require translators with ...
How to become a translator
Uncategorized

How to become a translator

Anyone with budding language skills should consider a path in the translation industry. It is an industry valued at $40 billion! The average translator earns staggering $50,000! Not bad at all. A translator should obviously speak 2 two languages, preferably as their native tongue. A translator should preferably have at least a bachelors degree in one of the languages, although the most important thing is that they are fluent in at least two languages (eg. English and another language). For anyone looking to become a translator, many translation agencies also look for:  Multiple Languages: If you can speak more than one language (eg. English, French, Spanish and Portuguese). This is because Translation Agencies like people who are diverse in the languages they can provide tra...
Translator or Interpreter?What’s the difference?
Uncategorized

Translator or Interpreter?What’s the difference?

Translator or Interpreter? It's a common question. And it's one thing many people get confused about in the translation industry. And this lack of concise knowledge can cost you and your business everything. For me personally, this can be one of the most irritating things about being a translator. Because people don’t seem to know the difference between a translator and an interpreter. Which is one of, if not, the most annoying things about being a translator. A few days ago, I was reading through the comments section of another blog for another respected translation agency, and a comment read “what is the difference between a translator and an interpreter, you basically do the same thing, one’s is with words on a page, the other is with words being spoken.” This comment really...